Now you are in the Website Frau Yudouhu's "Gag and I."
TOP「先生!ゆどうふさんったら案外マニアックなんです!」ジンギスカン(Dschinghis Khan)にあこがれて>ディスコ・ドラゴン


ジンギスカン(Dschinghis Khan)にあこがれて


Pass auf, der Drache kommt(ディスコ・ドラゴン)

★対訳
気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
うなり声が聞こえる、奴が火を吐くぜ
気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
みんな走り出し、家から出て行く奴なんて誰もいない!

それはある遠く離れた国、その中のひとつの街のこと
誰もが竜を恐れ怖がっていた
竜は町から遠くない森の中に住み
毎年いつも同じ時にやってきた

竜には彼の欲しがるものをすべて与えた
誰も竜を殺せなかった、奴は強くて強暴だった
竜にはすべてを、怒らせないように
家にしっかり隠れるんだ、さもなきゃお前は喰い殺される!

気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
うなり声が聞こえる、奴が火を吐くぜ
気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
みんな走り出し、家から出て行く奴なんて誰もいない!

奴は街一番の美しい少女を欲しがった
奴は彼女を森に連れて行き、それ以来彼女を見たものは誰もいなかった
一度だけ奴の望みを拒んだことがあったんだが
それはすなわち、街中を破壊されてしまうことになったからだ

気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
うなり声が聞こえる、奴が火を吐くぜ
気をつけろ、気をつけろ、気をつけろ、竜がやってくるぜ!
みんな走り出し、家から出て行く奴なんて誰もいない!

けれど、竜が少女を見た時に
小さく、美しく、頼りなげな彼女は、まるで天使のように見えた
その時、急に竜がとても哀れに見えたのだ―
だから少女は竜のそばにちかより、そしてキスをした

すると、竜は消え去り、その場所に
竜がいた場所に若い男が立っていた
彼が口をきくのを、皆が聞いた―
「この少女の愛が、僕を自由にしてくれたんだ!」と

ああ、素晴らしき事かな!竜は今死んだのだ
魔術は朝焼けの前に砕け散った!
ああ、素晴らしき事かな!竜は今死んだのだ
少女と若者はこれからもともに暮らすとな!

ああ、素晴らしき事かな!竜は今死んだのだ
魔術は朝焼けの前に砕け散った…

★解説
街を荒らす竜(ドラゴン)に差し出したいけにえの娘。
だが、彼女を見て何故か戸惑っている竜…彼を哀れに思った彼女が竜にキスをすると、竜は若者に大変身。
そして若者の言うことにゃ、「この娘の愛が、僕を自由にしてくれた」。
このおとぎ話みたいな歌詞のどこから「ディスコ・ドラゴン」という邦題が生まれたのか、私にはとんと理解しかねます。
曲的には明るい感じの曲です。
ちなみに原題の意味は、「気をつけろ、ドラゴンがやってくる」です。