Now you are in the Website Frau Yudouhu's "Gag and I."
TOP「先生!ゆどうふさんったら案外マニアックなんです!」ジンギスカン(Dschinghis Khan)にあこがれて


TOP「先生!ゆどうふさんったら案外マニアックなんです!」ジンギスカン(Dschinghis Khan)にあこがれて>イスラエル


ジンギスカン(Dschinghis Khan)にあこがれて


Israel, Israel(イスラエル)

★対訳
イスラエル、イスラエル、イスラエル
イスラエル、イスラエル、イスラエル

塵のごとく地上に舞い散る
彼らは世界中に散ったのだ
それでも夢の中、彼らは誰もが見る
彼らの父祖の大地を
2000年もの前より―
イスラエル

異国の中に在る異人たる彼ら
それでも彼らは故郷を決して忘れなかった
他者の国より出でて
町々のゲットーより出でて
ある日再び帰る―故郷に帰ってきたのだ

イスラエル、イスラエル、イスラエル
砂の中の一輪の薔薇、尊き場所のために
世界のゆりかごのために
イスラエル、イスラエル、イスラエル
夜の闇の中、炎が燃やされる
明るく、明るく照らされるまで

「お前たちが平和であるように」という言葉
それが sharom, sharom, sharom
「信頼と愛のために」と
sharom, sharom, sharom

イスラエル、イスラエル、イスラエル
砂の中の一輪の薔薇、そこでひとつの奇跡が起こった
尊きその場所で

オレンジの花がベツレヘムで咲き誇る
エルサレムの壁の際で
子供たちは再び遊ぶ
歌が響き渡る
希望の花がその時
故郷に戻る―

イスラエル、イスラエル、イスラエル…

躍らせてくれ、歌わせてくれ
叫べ sharom, sharom, sharom
もう一度最初からはじめさせてくれ
sharom, sharom, sharom
sharom, sharom, sharom

イスラエル、イスラエル、イスラエル
砂の中の一輪の薔薇、尊き場所のために
世界のゆりかごのために
イスラエル、イスラエル、イスラエル
夜の闇の中、炎が燃やされる
明るく、明るく照らされるまで

★解説
今もなお対立の舞台である、あの都市をうたう。